• Facebook
  • Blog
  • Activités/Obererezhioù
    • Accordéon diatonique – Akordeoñ diatonek
    • Atelier peinture / Stal livañ
    • Biniou / Binioù
    • Bombarde / Bombard
    • Breton / Brezhoneg
    • Chant en breton – Kanañ e brezhoneg
    • Clarinette / Klerinetenn
    • Flûte traversière en bois et tin whistle
    • Harpe Celtique / Telenn
    • Qi Gong en breton et français / Ki Gong e brezhoneg ha galleg
    • Violon folk et celtique / Violoñs folk ha celtiek
  • Informations / titouroù pleustrek
    • Informations pratiques / titouroù pleustrek
    • L’association / Kevredigezh
    • Editions / Embann
      • Collections Bro Dreger et Tud Bro Dreger / Dastumadeg Bro Dreger ha Tud Bro Dreger
      • Téléchargements
        • Bro Dreger V : accordéon diatonique en Trégor
        • Bro Dreger VII : Dañs Kernev / Gavotte
        • Bro Dreger VIII : Flûte traversière en Trégor
        • Bro Dreger IX : Fest-Noz en Trégor
        • Tud Bro Dreger : A-greiz kalon
  • Contact/Titouroù
  • FB

Editions / Embann

  • Collections Bro Dreger et Tud Bro Dreger
  • Téléchargements (C.D. épuisés, en accès libre)
  • Lire le mémoire intitulé :
    « Une maison de production musicale à Lannion : Kreizenn Sevenadurel Lannuon »

Permanence à l'Espace Sainte-Anne

Les mercredis, de 16h30 à 17h30.

Nous avons repris nos permanences - causeries dans les locaux de l'Espace Sainte-Anne.
Nous répondons à vos questions sur le Centre culturel breton et ses activités. Pour les bretonnants, quel que soit leur niveau, c'est l'occasion d'avoir des échanges en breton...
Pendant cette heure, nous essayons autant que faire se peut de dialoguer en breton ; le but est de donner à chaque présent la possibilité d'entrer en conversation et de répondre  à partir de phrases introductives banales du type : "j'aimerais bien que, je ne sais pas s'il faut, peut-être est-il encore temps de..."  et toutes les déclinaisons possibles.   On cherche aussi à varier les plaisirs : par exemple visionnage d'un court extrait de vidéo en breton et répétition des phrases de l'extrait avec ou sans sous-titrage breton ou français. L'idée est de privilégier l'oral et de faire interagir chaque présent pendant la même durée que les autres...
N'hésitez donc pas, si vous en avez la possibilité, à nous rejoindre entre 16h30 et 17h30 à l'Espace Sainte Anne, 2ème étage (salle CCB/KSL).

Un projet pour les langues de Bretagne porté par le KSL-CCB

Ce projet s’appelle « Hor Yezhoù – Nôs Parlements – Les Bretons retrouvent leur langues ».
Vous trouverez toutes informations le concernant sur :
languesdebretagne.bzh
et sur le groupe Facebook (sur inscription)
Hor Yezhoù – Nôs Parlements

 

Keleier (gant Google)

> Actualités « langue bretonne »

> Actualités « musique et danse bretonne »

> Actualités « culture bretonne »

 

Articles récents
  • Adieu Patrick !
  • Conférence-débat : « Langues de Bretagne : Pourquoi nous devons faire parler nos anciens »
  • Fest-noz de Terres d’Union : une très bonne cuvée 2022 !
  • Le rôle des femmes dans la chanson traditionnelle bretonne
  • Nous soutenons l’école Diwan de Lannion : opération « Kig ha Fars 2022 »
Catégories
Accordéon diatonique Animation Biniou Breton CCB KSL Chant Clarinette Danse Editions Evénement Groupes Harpe Information Kan ha diskan Musique Musique traditionnelle Non classé Peinture Projets Qi gong Stage Toponymie Violon
Archives

  • Facebook
Hestia | Développé par ThemeIsle